?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Аделаджа забыл язык

Сандей Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика. Адвокат Аделаджи Андрей Федур обратился в Днепровский суд украинской столицы с ходатайством: перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба. Так называется родной язык руководителя «Посольства Божьего». В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии. По словам Федура, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями – не одно и то же.



Ранее Аделаджа заявлял о том, что его никто не сможет арестовать: «Они даже все вместе – слишком маленькие, чтобы задержать меня. Пока я не закончу то, что начал, я не умру и меня не задержат. Так что расслабьтесь все». Возможно, говоря эти слова, Сандей имел в виду, что пока будут переводиться 200 томов на язык йоруба, он как раз успеет закончить «то, что начал»...

Comments

( 13 комментариев — Оставить комментарий )
ellencrist
29 авг, 2011 09:12 (UTC)
Этт он с перепугу, видать.
Бедненький.... ;))))
(Удалённый комментарий)
fobor
29 авг, 2011 13:41 (UTC)
Это еще советский закон - в суде каждый имеет право пользоваться родным языком. И неважно, знает ли человек еще какие-нибудь языки.
andy_777
29 авг, 2011 14:09 (UTC)
Формально - да. Но здесь, как мне кажется, речь более о честности (порядочности) подсудимого.
dmitry_tikhonov
29 авг, 2011 13:56 (UTC)
Даже интересно: почему, как только скажешь публично про Сандея, что он мерзавец, так сразу такой лай и рык поднимается!!! И не подумаешь, что это братья-сестры в Господе, овечки Христовы, так блеять могут.
st_leo
29 авг, 2011 14:01 (UTC)
пока будут переводиться 200 томов
Закон, действительно, уже давний, но используется редко, и в основном для затягивания процесса на неопределённое время... К тому же, есть ли в его языке термины и определения адекватно соответствующие нормам европейского и украинского правосудия???
snzh
29 авг, 2011 17:53 (UTC)
а если ему, в ответ на такой шаг, изменят меру пресечения, и скажут: жди в СИЗО, генацвале, пока переведем тебе на твой йоруба
andy_777
29 авг, 2011 18:29 (UTC)
Упс! Это был бы не очень приятный оборот дела.
Nataliya Ignatenko
30 авг, 2011 01:22 (UTC)
Я не поклонница Сандея, но нужно быть справедливым. Законодательный язык это специфический язык и, даже читая его на своём родном, не все способны понимать смысл прочитанного. Но, уверенна, его адвакат способен объяснить своему клиенту суть каждой статьи в простых выражениях. А вот 200 томов переводить для него совсем не к чему. Разве что он собрался выучиться на адвоката, пока длится его процесс, что бы использовать это время наиболее эффективно :-)
st_leo
30 авг, 2011 03:42 (UTC)
объяснить своему клиенту суть каждой статьи в простых
Его образование полученное ЗДЕСЬ и на русском языке позволяет ему понимать и не самые простые юридические обороты из уголовного дела...
Мне думается, что на "йоруба" он учился говорить только в самом раннем детстве, потом в школе - на английском или французском, в Минском университете на русском...
И это (требование переводчика!) только говорит о его неспособности защищаться по существу, в случае, если он прав...
moiglagol
30 авг, 2011 08:31 (UTC)
Что-то я не пойму, разве на Украине документы составляют на русском? Эти 200 томов наверняка придется переводить с украинского?
andy_777
30 авг, 2011 08:46 (UTC)
100% делопроизводство ведется на украинском. Меня тоже удивило, что адвокат говорит о языке русском. Хотя СМИ утверждают, что у Сандея в его красном дипломе пятерка (разумеется, раз он красный) по украинскому языку.
st_leo
31 авг, 2011 06:14 (UTC)
пятерка (разумеется, раз он красный) по украинскому язы
Учился он Минске и на русском (1989-93 г.г.), стало быть, откуда же "пятёрка" по украинскому???
( 13 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Январь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Free counters!

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner